martes, 31 de enero de 2012

LENGUA DE MADERA



El descubrimiento de la labor como traductor de Hilario Barrero ha sido una de las alegrías literarias de estos últimos meses. Jane Kenyon o Ted Kooser han sido dos descubrimientos (dos más) a este torrente de poetas norteamericanos hacia los que siento una especial devoción como lector.
Ahora Hilario Barrero nos regala una excelente antología de poesía breve en inglés, editada por La Isla de Siltolá. Lengua de madera comienza en el siglo XVII y acaba con poetas nacidos a mediados del siglo XX. Alexander Pope, Coleridge, Tennyson, Yeats, Lawrence, Ginsberg o los contemporáneos Gluck, Gallagher o Kenyon son algunos de los nombres que aparecen en sus páginas.
Sin prólogo, sin aparto crítico, el libro es un delicioso paseo. Apetece cogerlo entre las manos y dejar que el azar nos conduzca hasta alguno de sus joyas. He aquí una de ellas.

TESS GALLAGHER

Dejo de escribir el poema

Para doblar la ropa. No importa quién vive
o quién muere. Soy todavía una mujer.
Siempre tendré muchas cosas que hacer.
Pongo las mangas de su camisa
juntas. Nada puede detener
nuestra ternura. Volveré luego
al poema. Volveré entonces a ser
una mujer. Pero por ahora
hay una camisa, una camisa gigante
en mis manos, y en algún lugar una niñita
de pie cerca de su madre
mirando cómo se hace.

jueves, 19 de enero de 2012

PEDRO FLORES. EL ÚLTIMO GANCHO DE KID FRACASO



De Pedro Flores ya hablé hace casi un año con ocasión de su último -por aquel entonces- libro. Hoy vuelvo a nombrarlo porque la editorial el ángel caído ha publicado su obra El último gancho de Kid Fracaso, acompañado de las fantásticas ilustraciones de Agnes Daroca.
He tenido la suerte de coincidir con Pedro Flores durante estos últimos años en varios recitales, unas veces compartiendo mesa, otras asistiendo como oyente. He escuchado muchos de los poemas de este libro por boca del autor. Por fin, ahora, en papel.
Pedro Flores está dotado de un don privilegiado: todos los versos que escribe tienen magia. Su estilo es reconocible; sus poemas, hipnóticos; sus personajes -los de sus poemas- a medio camino entre el fracaso y la melancolía del destierro personal; su obra, imprescindible.
Este demoledor poema, el primero del libro, es un ejemplo de lo afirmado.


OFICIO VIEJO

Como todos los de mi calaña
aprendí a sangrar en los arrabales de Cartago,
en el ghetto de Varsovia,
en los muelles del Plata,
en los tugurios de Bizancio
hace tantos golpes que no me acuerdo,
en los zocos de la edad de los califas.
Por eso suelto la derecha
con la rabia de un galeote,
de un converso,
de un sicario,
de un esclavo,
de un campesino del delta del Mekong.
Por eso me desplomo con el peso de una raza.
Por eso resisto con la tozudez de los locos.

viernes, 13 de enero de 2012

CUADERNOS Y NOTAS DE VIAJES (1988/2009)



El próximo viernes 20 de enero, a las 20 horas, en el  Ateneo de La Laguna, con la inestimable ayuda de Gabriel Cruz, presento Cuadernos y notas de viajes (1988/2009), editado por Baile del Sol.

Un poema del Cuaderno del Mar Egeo (Verano de 1998)

10 (Necrópolis. Tumba de una anciana y de su nieto. Tercer día)

Te amaba hace 2.500 años,
cuando nuestros huesos reposaban
en este agujero.
Te sigo amando ahora que de nuestros despojos
no queda siquiera el polvo.
Te honra mi memoria.
Te honran los ojos que contemplan
nuestra estela.
Solo el canto de las cigarras
enturbia nuestro sueño.